又是一年#四六級# 考試,你考的怎么樣?對答案,約么?哈哈哈哈哈,那就提前祝今天奮戰#四六級#的小可愛們全部都通過四六級!陜西文都考研第一時間更新公布英語四六級真題答案。請廣大考生密切關注2020年7月英語四六級真題解析。
2020年7月大學英語四級作文真題解析第一套(網友版):
【考試題目】
在中國,火鍋已有2000多年的歷史,最早流行于最寒冷的地區,然后在很多地區盛行,出現了具有地方特色的種類。吃火鍋時,家人和朋友為坐在桌邊,桌子中間放著熱騰騰的火鍋。人們可以根據自己的口味放肉,海鮮,蔬菜和其他配料,自己烹飪。人們可以一邊盡情地聊天,一邊享受美餐。
【參考答案】
In China, hotpot has got a history more than 2000 years. It became popular among several chillest areas and it spread to many other place rapidly. Naturally , hotpot got more diverse form with the local taste. When eating hotpot, people get together to sit around a dining-table and the steaming hotpot will be in the middle on it. People can choose their favorite food such as meat, seafoods, vegetables and other side dishes to cook them. Diners will chat with each other deeply and enjoy the delicious foods.
【題目解析】
本次考試未見過多考點,甚至一直以來在四級翻譯中頗受偏愛的被動語態都沒有考到;此外提倡考生適當使用定語從句,以免“言多必失”;此外,非謂語動詞作修飾是一個不錯的選擇。
“吃火鍋時……”:可以翻譯成狀語從句的省略,置于句首;
get together: 在英文書面表達和口語中十分地道;
dining-table,餐桌,不會寫亦可直接作table;
“熱氣騰騰地”,若不會翻譯不要戀戰,直接略過,翻譯考察的是整體,而非細節的糾結;但作為四級必背詞匯,steam 是需牢記的;
中文中反復出現的“人們”,在作文時可進行詞語替換以體現詞匯豐富性,諸如:folks/diners/households。